RESUMEN
Una inolvidable historia de amor tiene su inicio a finales del siglo XIX, cuando la esperanza de disfrutar de una vida mejor en América, aproxima a los jóvenes Juliana y Mateo, que se encuentran en el barco que, partiendo de Génova, cruza el Océano Atlántico, llevando familias enteras de italianos a Brasil en busca de una vida mejor.
Una cadena de hechos confusos hará que la pareja italiana se separe accidentalmente al llegar al puerto de Santos, en Sao Paulo, y provoque el que se vean obligados a tomar camino separados.
NUESTROS COMENTARIOS
Telenovela brasilera que narraba la odisea de unos emigrantes italianos que viajan hasta Brasil con la idea de encontrar un mundo mejor. El destino une a JUliana (Ana Paula Arosio) y Mateo (Thiago Lacerda) que se conocen en el barco que los llevará a Brasil. La historia al inicio es muy bonita y con conotaciones muy romÁnticas, pero el desarrollo es muy lento. En el barco existe una plaga de peste, y Juliana salvará a Mateo de la muerte con sus cuidados. El inicio de la novela es muy lindo pero cuando llegan a Brasil y el destino los separa, las relaciones que los dos emprenden como siempre son meras excusas para tener separados a los protagonistas. Por otra parte hay demasiados personajes, muchas relaciones entre ellos, hijos que comparten padres, madres etc. un verdadero lÁo. La cantidad de tramas paralelas como por ejemplo la chica humilde que abre su propia fábrica de pasta u otras tramas podrian haber generado otras telenovelas propias porque las historias eran bonitas y no tenian ningun tipo de relación con los protagonistas.
Creo que la historia hubiera sido más sencilla su se hubiera centrado en el entorno de Giuliana y Mateo. La pareja si tenía una buena química y ellos dos estaban muy bien en su papel. La historia es muy triste, y a parte de los problemas propios para conseguir que el amor triunfara en este caso, la pobreza y el poder seguir adelante era otro problema añadido que no daba pie a escenas pasionales ni por el estilo, más bien compasivas y de conformismo.
El gran handicap que tienen las telenovelas brasileras como ya hemos dicho otras veces es el idioma. La traducción al español de esta novela fue pésima. Había muchas palabras que imitaban al italiano para dar realidad a la historia que resultaba muy cansino. Despues de cada frase, acababan con – non e vero- asi continuamente. El doblaje de la serie era bastante malo y hizo que la novela perdiera frescura.
LO MEJOR: los protagonistas sin duda, es una pareja a medida, que ya cuesta encontrarlas
LO PEOR: que no podamos ver telenovelas brasileras subtituladas, sería una buena idea para ver la telenovela en toda su esencia. El doblaje siempre pierde mucho, es mucho más lindo oir decir te quiero a ritmo carioca que en una voz enlatada.
Antonio Fagundes (Gumercindo Telles de Aranha)
Raul Cortes (Francesco Magliano)
Ana Paula Arosio (Giuliana Esplendore)
Thiago Lacerda (Mateo Batistela)
Paloma Duarte (Angelica)
Carolina Kasting (Rosana)
Odilon Wagner (Altino Neves Marcondes)
Gabriel Braga Nunes (Augusto Neves Marcondes)
Maria Fernanda Candido (Paola)
Lu Grimaldi (Leonora Migliavacca)
Angela Vieira (Janete Magliano)
Debora Duarte (Maria do Socorro)
Adhenor de Souza (Juvenal)
Marcello Antony (Marco Antonio Magliano)
Danton Mello (Bruno)
Claudia Raia (Hortencia)
Jackson Antunes (Antenor)
Jose Augusto Branco (Medico do navio)
Gianfrancesco Guarnieri (Julio)
Paulo Figueiredo (Comandante)
Arlete Salles (IrmÁ£ Letícia)
Chico Anysio (BarÁ£o Josue Medeiros)
Roberto Bonfim (Justino)
Elias Gleizer (Padre Olavo)
Francisco Carvalho (Charreteiro)
Lolita Rodrigues (Dolores)
Debora Olivieri (Ines)
Antonio Abujamra (Coutinho Abreu)
Bianca Castanho (Florinda)
Roberto Bomtempo (Delegado Heriberto)
Guilherme Bernard (José Alceu)
Bete Mendes (Ana Esplendore)
Adriana Lessa (Nana)
Antonio Calloni (Bartolo Migliavacca)
Raymundo de Souza (Renato)
Juan Alba (Josué)
Sergio Viotti (Ivan Mauricio)
Jose Dumont (Batista)
Duda Mamberti (Sócio de Francesco Magliano)
Gesio Amadeu (DamiÁ£o)